Home pagehome

Provide feedback concerning THIS page
Search Stellungnahmen/prises de position/prese di posizione

Erklärung - Déclaration - Dichiarazione - Declaration
Reglemente- Règlements- Regolamenti

Stellungnahmen - Prises de position - Prese di posizione

Vade-mecum e...
  1. Le droit ...
    1.1 Droit du...
    1.2 Une info...
    1.3 Compte r...
Literatur - Littérature - Letteratura
Links - Liens - Links
Zusammensetzung - Composition - Composizione
Neuigkeiten - Nouveautés - Novità
Site Map


 

1. Le droit à l'information

1.3 Compte rendu unilatéral

Il ne découle de la «Déclaration des devoirs et des droits du/de la journaliste» aucune obligation à rendre compte de manière objective et, dès lors, une relation unilatérale et partisane est admissible de la part d' un média. Lorsque des personnes font l'objet de reproches graves, celles-ci doivent être confrontées aux griefs formulés à leur encontre. Lorsque les reproches sont contestés, cela doit ressortir de la contribution médiatique. Face à des articles unilatéraux, les lecteurs doivent être en mesure de faire la différence entre les faits et les opinions et d'évaluer l'importance des informations contenues dans le compte rendu.

1.3.1 Choix des nouvelles
A. c. «Blick» (1/92)

1.3.2 Article sur les scientologues
U. SA c. «Beobachter» (3/96)

1.3.3 Reproche de népotisme
R. / M. c. «Weltwoche» (3/97)

1.3.4 Comptes rendus judiciaires unilatéraux
L. c. «Weltwoche» (17/98)

1.3.5 Comptes rendus à la suite de conférences de presse partiales
C. c. «Le Nouvelliste» / «Le Temps» (20/00)

Stellungnahmen - Prises de position - Prese di posizione * Vade-mecum en français 2002 * 1. Le droit à l'information


info@presserat.ch